DEV Community

# i18n

Posts

đź‘‹ Sign in for the ability to sort posts by relevant, latest, or top.
Where foreign dev-tools quietly lose the Japanese market — and a free index to check your own

Where foreign dev-tools quietly lose the Japanese market — and a free index to check your own

Comments
4 min read
How to Translate Your WordPress Site into 50+ Languages (Free Plugin, No Code)

How to Translate Your WordPress Site into 50+ Languages (Free Plugin, No Code)

Comments
3 min read
Wuchale: One Year of Compile-Time i18n

Wuchale: One Year of Compile-Time i18n

1
Comments 2
5 min read
Why we picked Tolgee to localize an open-source database client

Why we picked Tolgee to localize an open-source database client

6
Comments
4 min read
Agent-Native Localization for 2026 and Beyond

Agent-Native Localization for 2026 and Beyond

Comments
5 min read
SSR-Safe Internationalization in TanStack Start with i18next

SSR-Safe Internationalization in TanStack Start with i18next

1
Comments
11 min read
One i18n Engine for CLI, CI, and Edge: How i18nprune Validates Locale JSON with Multi-Runtime SDK and Stable `--json` Output

One i18n Engine for CLI, CI, and Edge: How i18nprune Validates Locale JSON with Multi-Runtime SDK and Stable `--json` Output

Comments
3 min read
Common mistakes when building a multi-domain photo app (CZ/SK/PL/EN/DE from one codebase)

Common mistakes when building a multi-domain photo app (CZ/SK/PL/EN/DE from one codebase)

1
Comments
3 min read
Localizing SaaS Applications: What Developers and Writers Get Wrong

Localizing SaaS Applications: What Developers and Writers Get Wrong

Comments
10 min read
Multilanguage good practices.

Multilanguage good practices.

Comments
3 min read
What a string extractor gets wrong: six lessons from three real codebases

What a string extractor gets wrong: six lessons from three real codebases

1
Comments
13 min read
Reciprocal hreflang in Astro, only when both languages exist

Reciprocal hreflang in Astro, only when both languages exist

Comments
3 min read
Your fr.json is three keys behind en.json and nobody noticed until a French user did

Your fr.json is three keys behind en.json and nobody noticed until a French user did

Comments
2 min read
Is Claude directly editing your translation JSON files?

Is Claude directly editing your translation JSON files?

Comments
2 min read
"Why your Playwright screenshots show for Japanese / Chinese / Korean text, and the 3-line Dockerfile fix"

"Why your Playwright screenshots show for Japanese / Chinese / Korean text, and the 3-line Dockerfile fix"

1
Comments
4 min read
đź‘‹ Sign in for the ability to sort posts by relevant, latest, or top.